后来,在厨房(fáng )的(de )餐桌上,新房主(zhǔ )看到了有(yǒu )关(guān )这根小棍(gùn )儿(ér )的文字说明。那是原房主留(liú )给新房主的一(yī )封信,里(lǐ )面除了详列什(shí )么钥匙开(kāi )什么锁(suǒ ),电表、气表(biǎo )怎么结算之类的交代(dài )外,还特别提到(dào )了这根小棍(gùn )儿(ér ):“以前我们常为泊车入库的位(wèi )置费(fèi )心,开不够位,车库门下不来,曾经在墙边做过记号(hào ),也觉得费事。有一次,我太太在(zài )车库给(gěi )灯影‘碰’了一下,知是虚影(yǐng ),倒也生出(chū )这个主意,于是就有了这根小棍儿,只要一碰到它(tā ),就停车,不(bú )会有差。搬家清理(lǐ )曾想卸去(qù )这(zhè )一完全是(shì )我们自备的赘(zhuì )物,但转(zhuǎn )而想到你们(men )也许会有同样的需要,就故意留下了。如以为多余(yú ),则请代为(wéi )摘除为谢。祝你们在(zài )这里生活得愉快!”
Copyright © 2008-2018