事情发生得太突然(rán ),霍夫曼的大脑(nǎo )竟一(yī )片空白,好一会(huì )儿没有反应过来。难道他(tā )发觉了,准备脱身?想到这儿,霍夫曼(màn )不(bú )由冒出冷汗(hàn )。他(tā )抬眼(yǎn )一看,伯朗已(yǐ )经不见了踪影。霍夫曼一个箭步冲到(dào )卫生间里,没人。再看,小(xiǎo )便池里(lǐ )没有一(yī )丁点尿渍。他喊道:“伯朗(lǎng )先生!伯朗(lǎng )先生!”没人应(yīng )声。霍(huò )夫曼真的慌了,他抬头(tóu )看看天花板,有一(yī )块(kuài )似(sì )乎有点松动,于是他(tā )一个打挺蹿上竖着的隔板,准备钻进天(tiān )棚里。就这时,下面传来一个低沉的(de )声音:“霍(huò )夫曼上校,您在(zài )干什(shí )么呢?”
Copyright © 2008-2018