事情发生得太突然,霍(huò )夫曼的大脑(nǎo )竟一(yī )片空(kōng )白,好一(yī )会儿没有反应过来。难道他发觉了,准备脱(tuō )身(shēn )?想到这儿,霍夫曼不由冒出冷汗。他抬眼一看,伯朗已(yǐ )经不见了踪影(yǐng )。霍夫曼一个(gè )箭步冲到(dào )卫生间里,没(méi )人。再看(kàn ),小便池里(lǐ )没有一丁点尿渍。他喊道:“伯朗先生!伯朗(lǎng )先生!”没人应声。霍夫(fū )曼真的慌(huāng )了,他抬头看看天花板,有一(yī )块似乎有点松动,于是他一个打挺(tǐng )蹿上竖着的(de )隔板,准备(bèi )钻进天(tiān )棚里。就这时(shí ),下面传来一(yī )个低(dī )沉的声音(yīn ):“霍夫曼上校,您在(zài )干什么呢?”
Copyright © 2008-2018