后(hòu )来,在(zài )厨房的餐桌上,新房主看到(dào )了有关(guān )这根小(xiǎo )棍儿的文字(zì )说明。那是原房主留给新房主的一封信,里面除(chú )了(le )详(xiáng )列什么钥(yào )匙开什么锁,电表、气表(biǎo )怎么(me )结(jié )算之类的交(jiāo )代外,还特(tè )别提到了这根小棍(gùn )儿(ér ):“以前我们常为泊车入库(kù )的位置费心,开不够位(wèi ),车库门下不(bú )来,曾经在墙边做过记号,也觉得费事。有一次,我太(tài )太在车(chē )库给灯影‘碰’了一下,知是(shì )虚影,倒也生出这个主意(yì ),于是就有了这根小棍儿,只要一碰到它,就(jiù )停车,不会有差。搬家清理(lǐ )曾想卸去这一完全(quán )是我(wǒ )们自备的赘物,但转(zhuǎn )而(ér )想到(dào )你们也(yě )许会有同样的需(xū )要,就故意留下了。如以为多余(yú ),则请(qǐng )代为摘除为谢。祝你们在这里生活得(dé )愉快(kuài )!”
Copyright © 2008-2018