事情发生得太突然,霍夫曼的(de )大脑竟一片(piàn )空白,好一会儿没有反应过来。难道(dào )他(tā )发(fā )觉了,准备脱(tuō )身?想到这儿(ér ),霍夫曼不由冒出冷汗(hàn )。他抬眼(yǎn )一看,伯朗已(yǐ )经(jīng )不(bú )见了踪(zōng )影(yǐng )。霍夫曼一个箭步冲到卫生间(jiān )里,没(méi )人。再看,小便池里没有一丁点(diǎn )尿渍(zì )。他喊道(dào ):“伯朗先生!伯朗先生!”没人应声。霍夫曼真的慌了(le ),他抬头看看天花板,有一块似乎(hū )有点松动,于是他一个打(dǎ )挺蹿上竖着的(de )隔板,准备钻(zuàn )进天棚里。就这(zhè )时,下面传来一个低沉的声音:“霍夫曼上校,您在(zài )干(gàn )什么呢?”
Copyright © 2008-2018