事情发生得太突(tū )然(rán ),霍夫曼(màn )的大脑(nǎo )竟一片(piàn )空白,好一(yī )会儿没有反(fǎn )应过来。难(nán )道他发觉(jiào )了,准备脱身(shēn )?想(xiǎng )到这儿,霍夫曼不由冒出冷汗。他抬(tái )眼一看,伯朗已经(jīng )不见了踪(zōng )影。霍夫曼一个箭步冲到卫(wèi )生(shēng )间里,没人。再看,小(xiǎo )便池(chí )里没有一丁点尿(niào )渍。他喊道:“伯朗先生!伯(bó )朗先生!”没人应声。霍夫曼真的慌了,他抬头看看天花板,有(yǒu )一块似(sì )乎有点(diǎn )松动,于是他一个打挺蹿上竖着的隔板(bǎn ),准备钻进天(tiān )棚(péng )里。就这时,下面传来一个低(dī )沉的声音:“霍夫(fū )曼上校,您(nín )在干什么呢?”
Copyright © 2008-2018