第二天早晨(chén ),秀才的那(nà )个鬼(guǐ )妻子(zǐ )对邻居说,男人有事出远门了,买条狗来看家(jiā )护(hù )院。其实(shí ),鬼妻子(zǐ )为(wéi )了不(bú )暴露自己的面目,竟(jìng )把丈夫变成(chéng )了(le )一(yī )条狗。从此,可(kě )怜的秀才(cái )开口说话成了狗(gǒu )叫,眼睛一张成(chéng )了“狗眼瞧人”,每天吃的是剩菜馊饭,还要看着鬼妻和形形色色的男人鬼混,虽说知道这(zhè )个女人是鬼,但毕竟夫妻一场,这使他痛苦万分。有一天早上,在光天化日之(zhī )下,鬼妻竟在院内(nèi )的草垛里和奸夫(fū )鬼混,秀才狗真的急(jí )了,他突然(rán )想(xiǎng )起一句民间谚语:“眼不见心不烦”,于是(shì )他(tā )毅然抛(pāo )下(xià )几代人省吃俭用积下(xià )的家(jiā )产,离(lí )家出走,让(ràng )自(zì )己获得了自由。
Copyright © 2008-2018