离开施纳汉姆(mǔ )以(yǐ )后,珍妮常(cháng )常(cháng )为自己做(zuò )下的错事痛悔不已,她很想回(huí )到施纳汉姆(mǔ )身边去,可施纳汉姆就是不肯原谅她(tā ),珍妮无奈,便退而求其次,想得到施纳汉姆的(de )一根头发,好(hǎo )让这根头发陪伴自己(jǐ )度过余生,但(dàn )施纳汉姆又一次拒绝了她,并从(cóng )那时起就不再留(liú )头发,以此表示和珍妮(nī )决绝。颇有心机的(de )迈克(kè )尔(ěr )知道(dào )这件事后(hòu ),顿时从中(zhōng )悟到了商机,于(yú )是不惜出30万(wàn )美元委(wěi )托申雪为他谋取(qǔ )一根头发。头发到手后,迈克尔并没有马上卖(mài )给珍(zhēn )妮,而是(shì )等到施纳汉姆逝世后才在温哥华公(gōng )开拍卖这件孤品(pǐn )。迈克尔料定珍妮(nī )一定不(bú )会让施(shī )纳汉姆的头发落到他人之(zhī )手,结果果然如此,拍(pāi )卖场上迭出新(xīn )高,最终(zhōng )拍出了100万美元的天价!
Copyright © 2008-2018