经过一(yī )番细致的观察,哈里(lǐ )森制定了一个周密的行动计划。周六,卡罗斯照例到别墅和情人(rén )幽会,哈里森埋(mái )伏在周围一(yī )个隐蔽处,通过红外线望远镜,把(bǎ )屋内的一切(qiē )看(kàn )得(dé )清清楚(chǔ )楚。当他确(què )认卡罗斯正和情人在床上亲热时(shí ),打(dǎ )开黑色手提(tí )箱,组装(zhuāng )好狙击枪(qiāng )。可是当他再次举起望远镜,向(xiàng )卧室看去时,目标却不见(jiàn )了(le )。
Copyright © 2008-2018