事(shì )情发生得(dé )太突然,霍夫(fū )曼的大脑竟一片空白,好一会儿没有反(fǎn )应过来。难道他发(fā )觉了,准备(bèi )脱(tuō )身?想到这(zhè )儿(ér ),霍夫曼不(bú )由冒出冷汗。他抬眼一看,伯朗已经(jīng )不见了踪影。霍夫曼(màn )一个箭步冲(chōng )到卫生间里,没(méi )人。再看(kàn ),小便(biàn )池里没有一(yī )丁点尿渍。他(tā )喊道:“伯朗先生(shēng )!伯朗先生!”没人(rén )应声。霍夫曼真的慌了(le ),他抬头看看天花板,有一块似乎有(yǒu )点松动,于是他一个(gè )打挺蹿上竖着的隔板,准备钻进天棚里。就(jiù )这时(shí ),下面传来一(yī )个低沉的声音:“霍(huò )夫曼上校,您在(zài )干什么呢?”
Copyright © 2008-2018