酒壮人胆,等第二瓶(píng )大曲下(xià )去一半时,俩老(lǎo )汉都飘飘然(rán )了。李(lǐ )老(lǎo )汉“嗨嗨”笑(xiào )了起来,因(yīn )为他想出(chū )了一个好主意:他准备爬到楼顶上去,先扔下块小石头砸常省三一下,再撒下一把石(shí )灰,砸(zá )了这小子今晚的生意,教训教训这个欺人太甚(shèn )的(de )王八蛋(dàn )!醉醺醺的何老汉直夸(kuā )这个(gè )办法妙,还让(ràng )李(lǐ )老汉一干(gàn )完就马上下来(lái ),给他留着门,然后来它个一不做声(shēng )、二不认账,谁也(yě )奈何不了他们老哥儿俩!
Copyright © 2008-2018