事(shì )情(qíng )发生得太(tài )突然,霍夫曼的(de )大脑竟(jìng )一片空白,好一会儿(ér )没有反应(yīng )过来。难道他发觉(jiào )了,准备(bèi )脱身?想到这儿,霍夫(fū )曼不由冒(mào )出冷(lěng )汗。他抬眼一看,伯朗已经不见(jiàn )了踪影(yǐng )。霍(huò )夫曼一个箭步冲到卫生间里,没人。再看,小便池里没(méi )有一(yī )丁点(diǎn )尿渍。他喊道:“伯朗先生!伯朗先生!”没人应声。霍夫曼真的慌(huāng )了,他抬头看(kàn )看(kàn )天花板,有一块(kuài )似乎有点松动,于是他一个打挺蹿上(shàng )竖(shù )着的隔板,准备(bèi )钻(zuàn )进天棚里。就这时,下面传来(lái )一个低沉的声(shēng )音:“霍夫(fū )曼上校,您在干什么(me )呢?”
Copyright © 2008-2018