我莫名其妙的相信,吸(xī )烟更接近(jìn )于(yú )某种思维活动。它和焦虑(lǜ )有(yǒu )关,和痛苦有(yǒu )关,和重大的事件有关,和遥不可及的命运有关。一方面(miàn )或许是许多伟大的人物都吸烟(yān ),这给(gěi )我留(liú )下(xià )了深(shēn )刻的印象,而另一方(fāng )面,吸烟这动作(zuò )本身,就充满着让人遐(xiá )想(xiǎng )的空间。那个人吸进去了一(yī )些气体,然后(hòu )让那些(xiē )气体(tǐ )在身体(tǐ )里温和的(de )循环了一次,再缓缓地吐出。在体验着(zhe )烟的奔走的时候,他关注的应(yīng )该不是(shì )气体本身(shēn ),而(ér )是自己心灵深处的不可理喻的东西。所以,我通常认为(wéi ),嗜烟的人应(yīng )该(gāi )是(shì )沉默的,忧郁的,以及哀伤的。我(wǒ )不能容忍一个嬉皮笑(xiào )脸的或者兴高(gāo )采烈的家伙叼着烟在(zài )我(wǒ )面前高谈(tán )阔论。亢奋的吸烟者是可耻的。
Copyright © 2008-2018