事情发(fā )生得太突然,霍夫(fū )曼的大脑竟一片空白,好(hǎo )一会儿没(méi )有反应过来。难道(dào )他发觉了,准备脱身?想到这(zhè )儿(ér ),霍夫曼(màn )不由冒出冷汗。他抬(tái )眼一看,伯朗已经不见了踪影。霍(huò )夫曼一(yī )个箭步冲到卫生间里,没人。再看,小便(biàn )池里(lǐ )没有一丁(dīng )点尿渍。他喊道:“伯朗先生!伯朗先(xiān )生!”没人应声。霍夫曼真的(de )慌了(le ),他抬头看看天花板,有一(yī )块(kuài )似乎(hū )有点松动,于是他(tā )一个打挺蹿(cuān )上竖着的隔板(bǎn ),准备钻(zuàn )进天(tiān )棚里。就这时,下面传来一个低沉的声音:“霍夫曼上校(xiào ),您在干(gàn )什么(me )呢?”
Copyright © 2008-2018