事情发生得太突(tū )然,霍夫曼的大脑(nǎo )竟一(yī )片(piàn )空白,好一会儿没有反应(yīng )过来。难道他发觉(jiào )了(le ),准备脱身?想到这儿,霍夫曼(màn )不由冒出冷汗。他抬(tái )眼一看,伯朗(lǎng )已(yǐ )经不见(jiàn )了踪影。霍夫曼一个箭(jiàn )步冲到卫生(shēng )间里(lǐ ),没人。再看,小便池里没有一(yī )丁点尿渍。他喊(hǎn )道:“伯朗先生!伯朗先生!”没人应声。霍夫曼真的(de )慌了,他抬头看(kàn )看天(tiān )花板,有一块似乎有点松动,于是他一(yī )个(gè )打挺蹿上竖(shù )着的(de )隔板,准备钻进天棚(péng )里。就这时,下面传来一(yī )个低沉的声音:“霍夫曼上校,您(nín )在干什么呢?”
Copyright © 2008-2018