到底是怎么回事儿?原(yuán )来,莲花小区上个星期发生了一起凶杀案:一个老太太(tài )来看望自己的儿子,大白天的就在楼道里被杀了,她拿的包被歹徒抢走(zǒu ),里(lǐ )面有一万多块(kuài )钱。警察勘察(chá )现场后认定是小区内部人作的案(àn ),而(ér )且断定是个一(yī )米(mǐ )七五左右(yòu )的(de )男子。由(yóu )于线索少,小区里人又(yòu )多,案子暂时搁浅(qiǎn )了。这卖报的老头正(zhèng )是被害老太太的(de )丈(zhàng )夫,老伴儿被害,一时又破不了案,老头(tóu )情急之下,突然想到(dào )了自己的“特异(yì )功能”:他是香水鉴定师,鼻(bí )子(zǐ )特灵,对气味有特殊的敏感,和老伴儿又是(shì )几十(shí )年的夫(fū )妻了,而且老伴儿多年来只使(shǐ )用一种香水(shuǐ ),出事的(de )那天(tiān ),她(tā )的背包里还放着那香水,循着香水味就能找到线索,找到凶手。可(kě )怎么才能找(zhǎo )到(dào )蛛(zhū )丝(sī )马迹呢?老头苦思冥想,终(zhōng )于想出了(le )一个法(fǎ )子(zǐ ):利(lì )用(yòng )卖报,挨家挨户地转(zhuǎn )悠(yōu ),这既方(fāng )便又不会惊动(dòng )凶手。昨(zuó )天(tiān ),他终于在十(shí )七号楼嗅到(dào )了老伴儿的香水味,虽然极淡极(jí )淡,但他还是辨别出来了。说来也巧,今天恰好一群鸽子飞过,在他头上拉下了屎,于(yú )是老头借题(tí )发挥,以此为借口(kǒu )寻(xún )找凶手,找到二单元五零二号(hào )时,香水(shuǐ )味越来越浓,等闯(chuǎng )进屋去,味道(dào )更浓,再一看那个凶巴巴的男子,个子和警方(fāng )描述的十分相像,老头心(xīn )中(zhōng )就(jiù )有底了。
Copyright © 2008-2018