老(lǎo )珍妮被哈里斯缠(chán )得没办法,就带(dài )他来(lái )到一个(gè )昏暗的小房(fáng )间,屋(wū )里一(yī )个水晶球正(zhèng )发(fā )着神秘的光彩。老珍妮捧起水晶(jīng )球,闭目冥想了半天后睁开眼告诉哈里斯:“你曾经(jīng )对人发过一个誓言,可是你至今都没有(yǒu )兑现誓言,因(yīn )此,每当你订婚(hūn )时(shí ),这(zhè )个(gè )誓言就会(huì )惩罚你(nǐ )。”哈里斯忙问:“那是什么誓(shì )言?”老珍(zhēn )妮摇了摇头,说:“我怎么知道呢?可是如果你不兑现那个誓言,今后就会孤独(dú )一辈(bèi )子。”
Copyright © 2008-2018