事情发生得太突(tū )然,霍(huò )夫曼的大脑竟一片空(kōng )白,好(hǎo )一会儿没有(yǒu )反应过来(lái )。难道他(tā )发觉了,准备脱身?想到这儿,霍夫曼不由冒(mào )出冷汗。他抬(tái )眼一看(kàn ),伯朗已经不见了踪影。霍夫曼一个箭步冲到卫(wèi )生(shēng )间里,没人。再(zài )看(kàn ),小便池里没有一丁点(diǎn )尿渍。他喊道:“伯(bó )朗先生!伯朗先生!”没人应声。霍夫曼(màn )真(zhēn )的慌了,他抬头(tóu )看看天花板,有一(yī )块(kuài )似乎有点(diǎn )松动,于是他(tā )一(yī )个打挺蹿上竖着的(de )隔板,准备钻进天棚(péng )里。就这时,下面传来一个低沉的声音:“霍夫曼上校,您在干什(shí )么呢(ne )?”
Copyright © 2008-2018