后来,在厨房的餐桌上,新房主(zhǔ )看到了有关这根小棍儿的文字(zì )说明。那是(shì )原房主留给新房主的一封信,里(lǐ )面(miàn )除了详列什么钥匙开(kāi )什么锁,电表、气(qì )表(biǎo )怎(zěn )么结算之类的交代外,还特别提到了这根小棍儿:“以前我们常为泊车入(rù )库的位置费心(xīn ),开不够位(wèi ),车库门下不(bú )来,曾经在墙(qiáng )边做(zuò )过记号,也觉得费事。有一(yī )次,我太太在车库给灯影(yǐng )‘碰(pèng )’了一(yī )下,知是虚影,倒也(yě )生出这个(gè )主意,于是(shì )就有了这根小(xiǎo )棍儿,只要一(yī )碰(pèng )到它,就停车,不(bú )会(huì )有差。搬家清理曾想卸去这一完全是我们自备的赘物,但转(zhuǎn )而想到你(nǐ )们也许(xǔ )会有同(tóng )样的需要(yào ),就故意留下了。如以为多(duō )余,则请代为摘除为谢。祝(zhù )你们在这里生(shēng )活得愉快!”
Copyright © 2008-2018