事情发生得太(tài )突然,霍夫曼的大(dà )脑竟一片(piàn )空(kōng )白(bái ),好一会儿没有反(fǎn )应过(guò )来。难道他发觉了,准备脱身?想到这儿,霍夫曼不由冒(mào )出冷汗。他抬眼一看(kàn ),伯朗已经不(bú )见了踪影。霍夫曼一个箭(jiàn )步冲(chōng )到卫(wèi )生间里,没人。再看,小便(biàn )池(chí )里没有一(yī )丁点(diǎn )尿渍。他喊道:“伯朗先生!伯朗先(xiān )生!”没人应声。霍夫(fū )曼(màn )真的慌了,他抬头看看天花板,有一块(kuài )似乎有点松动,于是(shì )他一个(gè )打(dǎ )挺蹿上竖着的隔板,准备钻进天棚里。就这时,下面传(chuán )来一(yī )个低沉的声音:“霍夫曼上校,您在干什么呢?”
Copyright © 2008-2018